08.08.2013 в 13:13
Пишет Лопоуша:Вот это да!
Стивен Фрай читает "Евгения Онегина".
Можно скачать бесплатно вот здесь.
Переводчик: James E. Falen.
По ссылке можно также почитать много интересного о истории переводов "Евгения Онегина" на английский, каковых, оказывается, существует более сорока.
Забавные вещи прочитала об "Онегине" вот здесь. Тут считают, что роман вдохновил Байрона на создание "Чайлд-Гарольда". Мне всегда казалось, что Онегин, наоборот, пародия на байроновых персонажей. )
Кроме того, там пишут, что доселе Пушкина в англоязычном мире затмевал Достоевский, и заканчивают оптимистически:
"After the striking reading of the novel by Stephen Fry, Onegin will no longer languish in Raskolnikov’s shadow, nor share his crime and punishment."
("После блестящего прочтения Стивеном Фраем Онегин больше не будет прозябать в тени Раскольникова, деля с ним преступление и наказание").
URL записиСтивен Фрай читает "Евгения Онегина".
Можно скачать бесплатно вот здесь.
Переводчик: James E. Falen.
По ссылке можно также почитать много интересного о истории переводов "Евгения Онегина" на английский, каковых, оказывается, существует более сорока.
Забавные вещи прочитала об "Онегине" вот здесь. Тут считают, что роман вдохновил Байрона на создание "Чайлд-Гарольда". Мне всегда казалось, что Онегин, наоборот, пародия на байроновых персонажей. )
Кроме того, там пишут, что доселе Пушкина в англоязычном мире затмевал Достоевский, и заканчивают оптимистически:
"After the striking reading of the novel by Stephen Fry, Onegin will no longer languish in Raskolnikov’s shadow, nor share his crime and punishment."
("После блестящего прочтения Стивеном Фраем Онегин больше не будет прозябать в тени Раскольникова, деля с ним преступление и наказание").